登录 | 搜小说

翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生(出版书)

沈艾娣/译者:赵妍杰/著

正文 共 39 章   « 返回介绍页  [下载作品]

第1页(1-40章)
首页上页下页尾页
内容简介:
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。
为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其冲。

读者们喜欢看

热门推荐

斗罗大陆IV终极斗罗(玄幻小说)偶像发情期(NPH)(高辣小说)娱乐宗师(淡定小说)我的白富美老师(都市生活)轨(骨科1v1姐弟)(高辣小说)爆乳性奴养成记(高辣小说)爆养成记(高辣小说)九天剑仙在异世(玄幻奇幻)快穿之逍遥游(高辣小说)都市之医武兵王(生活小说)1988从独立制片人开始(现言小说)少年的欲望(高辣小说)好警察应该具备史学研究  学生小说  军事小说  历史小说 
当前日期:

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2026 西皮小说网 All Rights Reserved.
(繁体版)

站内信箱:mail